Web-based TMS for Translators

基于项目管理策略的译者协作平台

2014江苏大学生实践创新计划重点项目阶段成果

 
video

process 3
 

PROJECT INTRODUCTION

Based on Project Management Strategy, this project aims at constructing
a prototype platform for training students as translators

以项目管理为策略(project management as strategy),设计翻译工作坊与在线平台的有效整合方案,开发相应网络实训平台,锻炼学生实践创新能力,提升翻译过程管理水平。项目成果可作为翻译实践教学平台和中小翻译服务机构项目管理软件加以推广应用。


江苏省SPITP平台 南信大创新平台
technology
 

ADVANCED TECHNOLOGY

A prototypical training platform for students of translation
and A ideal collaboration system for small translation businesses.

依托语言文化学院省级实验教学示范中心“语言多维训练中心”及其下设的翻译/口译实践教学实验室硬件设备;搭建基于WWW下的Linux+MySQL网络运行的PMS平台,将项目管理策略和翻译过程控制有效整合,分配客户、译员、校对、编审、管理员、技术支持等不同角色权限,既可用于翻译项目管理的教学实践,为其提供训练平台;亦可用于小型翻译企业,为其打造翻译实践平台.

3 HARD CORES

A prototypical training platform for students of translation
and A ideal collaboration system for small translation businesses.
 
客户前端

对项目过程进度可视,掌握进度.
财务单据,文件分享,时间管理
一切尽在掌握.

译员协作

任务到人,责权明确,高效高质.
让时间管理变得高效,让一个团队
凝聚成一个整体.

项目经理

规划项目,分配任务,管控过程.
I以服务为产品,以产品为项目
一切为了客户.

SPECIAL FEATURES

翻译项目管理平台
系统功能特色概览
基于网络

本系统基网络www环境, 其开放性能最大限度地帮助客户-项目经理、项目经理-译员之间的展开有效沟通.

过程管理

最有效地对前期项目分析, 初步工作,修改校对,定稿排版等整个翻译工作流及其过程进行管理和过程控制.

质量监控

本系统设置了技术支援、漏洞管理等模块,便于项目经理和译员通过协作对翻译质量进行有效跟踪和监控.

进度协调

所有关键操作步骤皆通过事件时间线为项目成员进行可视化呈现, 便于成员之间掌控工作流, 进行进度协调.

译员协作

每个项目都有独立的时间线, 工作流, 报价管理, 进度管理, 文档管理, 权限管理等功能,便于项目成员协作.

财务管理

功能强大的自定义询价表单模块,收据自动成模块, 以及三种模式的收支方式选择, 成就高效的项目财务管理.

权限分明

客户组, 项目成员组不同前后端设置; 系统管理员, 项目经理, 译员, 编审,文案等不同权限层级设置, 分工明确.

简单易用

最简界面设计, 自动邮件提醒功能, 响应式浏览以适应各种尺寸屏幕浏览登录, 让系统使用者倍感轻松简单.

GET LIVE UPDATES

邮件订阅本项目最新动态!

PAPERS PUBLISHED

项目组主要研究论文列表
包括调查报告和研究论文
翻译服务市场调查报告
6k
words
  • 主题 调查报告
  • 期刊 《英语教师》
  • 期号 vol 15, no. 6
  • 时间 2015
查看摘要
译者协作平台设计与实现
5k
words
  • 主题 翻译管理系统
  • 期刊《软件导刊》
  • 期号 vol.15 no.6
  • 时间 2016
查看摘要
基于TMS的翻译协作模式
8k
words
  • 主题 翻译协作模式
  • 期刊 JoAOT
  • 期号 vol.21
  • 日期 2018
查看摘要

OUR AWARDS

项目组成员及项目
历年的获奖情况
  • huojiang1
  • huojiang3
  • huojiang2
  • huojiang4
  • huojiang5

EXPERTS' TESTIMONIALS

  • 项目组成员具备娴熟的计算机和网络应用能力,掌握信息查询与检索的有效方法,资源整合能力强。部分项目成员曾参与2012年刘杰海主持的校八期教改项目子项“在线LMS学习管理平台”运行测试,该平台曾荣获教育部全国课件大赛二等奖。该项目具备成熟的研发技术和规划,为PMS平台研发提供技术支持和保障。
  • 项目组员均为英语专业学生,英语综合能力较强,多次参与翻译实践活动,如“新东方杯”、“弘道杯”翻译比赛、网络资料翻译、亚青会志愿者等,翻译实践经验丰富。组员们具备一定的管理学知识,在项目活动中能够运用专门的知识、技能、工具和方法,使项目能够在有限资源限定条件下,实现设定的需求和期望。
  • 项目组成员具有敏锐的洞察力,社会实践能力强,与人沟通交流能力强,具有亲和力,能很好地处理项目推进过程中的各种问题,保证项目平稳有序地进行。项目组是跨年级的团队,结构合理,能够保证项目的可持续性。项目组成员各有所长,取长补短,相互配合,一定能把本项目的研究任务圆满完成。
lee

李忠明
语言文化学院 院长

he

何三宁
语言文化学院副院长

chen

陈志杰
英语系 系主任

OUR BEST TEAM

Our team members are talented, skilled and experienced,
always ready to face the challenge!
 

项目组员均为英语专业学生,英语综合能力强,多次参与翻译实践活动,翻译实践经验丰富.
具备基本的计算机能力和娴熟的网络应用能力,掌握信息查询与检索的有效方法,资源整合
能力强。组员具备一定管理学知识,能灵活运用到项目中,使项目能够在有限资源条件下,
实现设定的需求和期望。项目组成员具有高度责任感和敏锐洞察力,社会实践能力强,沟通
能力俱佳,能很好地处理项目推进过程中的各种问题,保证项目平稳有序地进行.

client

马文卿
项目 主持人

client

王彬彬
项目 主持人

client

刘梦瑶
项目 成员

client

叶 炼
项目 成员

client

闵 敏
项目 成员

DOWNLOAD OUR PROPOSAL!

欢迎对本项目提出指正和建议, 请下载查看项目申报书和该项目结项证明部分内容